2007/03/24

紐約文學酒吧----白馬客棧


白馬客棧/White Horse Tavern

1953年的一個冬夜,來自威爾斯的詩人迪倫湯瑪斯(Dylan Thomas)在這裡喝下十八杯的威士忌,踉蹌走出酒吧,倏然倒下。不久後就在醫院過世。

這是關於紐約文學酒吧最不朽的傳說。店裡牆上現在還有一幅他的畫像來證明這個都市傳說。

關於這家酒吧的另一個故事是,美國戰後最重要的作家之一梅勒(Norman Mailer)在這裡和他的同伴們飲酒高談時,想出創立一份另類文化的免費刊物:村聲雜誌(Village Voice)。後來村聲的編輯們也常在這裡開會。

敲打的一代(Beat Generation)作家克洛亞克(Jack Kerouac)更常在這裡喝到被趕出去。在其著名小說Desolation Angles中,他甚至說他在廁所牆壁上看到「克洛亞克滾回家」的字。

崇拜迪倫湯瑪斯的民謠歌手Bob Dylan則在自傳The Chronicles中說,少年時期的他在格林威治村四處演唱時,「表演結束後會一起去哈德森街的「白馬酒坊」——這是一家愛爾蘭酒吧,他們會唱一整晚的飲酒歌、鄉村抒情曲,以及令人振奮到足以掀翻屋頂的反叛歌曲。」

2007/03/20

用酒精來釀造文字-----紐約六大文學酒吧

巴黎的文人們在昏黃溫馨的咖啡館中激辯哲學與藝術,紐約的文人們則在黑暗迷離的酒館中,用溫熱的思想下酒,在微醺或狂醉中追求解放。

是的,咖啡讓人頭腦清澈,酒精則讓人思想奔放。而紐約是宜於後者的,因為巴黎過於雅致與古典,紐約的骯髒與頹敗更宜於酒後的嘔吐、憤怒與昏眩­----然則在那些嘔吐出的穢物中,你總是可以撿拾起瘋狂而美麗的文字。

那個文學巨人的時代或許已遠,但那些偉大的寫作者們還是常常隱身在酒吧內的暗影中。尤其,在這個酒吧禁煙的無聊年代中,如果你見到一縷煙霧,那很可能就是這些不識實務的老傢伙們。別忘了敬他們一杯酒。

1. White Horse Tavern

2. Chumley’s

3.McSorley's Old Ale House

4.Pete’s Tavern

5. Cedar Tavern

6.West End


(這是為香港經濟日報副刊所寫,介紹了六家店,上面短文是開場。)

2007/03/13

Patti Smith、REM入搖滾名人堂

我最愛的兩個音樂人、Patti Smith和REM今年都是搖滾名人堂受獎者。
Patti Smith是七零年代最inspiring的音樂人,REM則是八零年代最inspireing的。他們從六零年代Velvet Underground、Bob Dylan手中,先後扛下了美國最偉大搖滾的火炬,大聲發出與時代不同的噪音,並且都具有強烈的政治和社會意識。
在十二日的頒獎典禮上是Zach De la Rocha inducts Patti Smith,Eddie Vedder inducts REM
這是多麼適當啊。
(我想,如果Kurt Cobain還在,或許會是由他來induct這兩人其中之一吧。另一個適合induct Patti Smith的人,當然是Thurston Moore)


而今晚REM鼓手Bill Berry重新歸隊演出。
並且再一次,所有人合唱Patti Smith的國歌People Have The Power


但是我去看了The Good、The Bad and The Queen的現場,所以無法在家看電視。
還好網站上有現場轉播。


可是問題是,以Patti Smith這麼反叛的人,他要接受這個搖滾體制的獎嗎?
Patti Smith在這一天的紐約時報的論壇版寫了一篇文章自己提出,並回答了這個問題。

.................

Should an artist working within the revolutionary landscape of rock accept laurels from an institution? Should laurels be offered? Am I a worthy recipient?

I have wrestled with these questions and my conscience leads me back to Fred and those like him — the maverick souls who may never be afforded such honors. Thus in his name I will accept with gratitude. Fred Sonic Smith was of the people, and I am none but him: one who has loved rock ’n’ roll and crawled from the ranks to the stage, to salute history and plant seeds for the erratic magic landscape of the new guard.

Because its members will be the guardians of our cultural voice. The Internet is their CBGB. Their territory is global. They will dictate how they want to create and disseminate their work. They will, in time, make breathless changes in our political process. They have the technology to unite and create a new party, to be vigilant in their choice of candidates, unfettered by corporate pressure. Their potential power to form and reform is unprecedented.

Rock ’n’ roll drew me from my mother’s hand and led me to experience. In the end it was my neighbors who put everything in perspective. An approving nod from the old Italian woman who sells me pasta. A high five from the postman. An embrace from the notary and his wife. And a shout from the sanitation man driving down my street: “Hey, Patti, Hall of Fame. One for us.”

I just smiled, and I noticed I was proud. One for the neighborhood. My parents. My band. One for Fred. And anybody else who wants to come along.




延伸閱讀
我的Patti Smith文章:詩、搖滾與反抗
Patti Smith@CBGB
我在紐約與Michael Stipe的相遇

2007/03/09

搖滾小說

好友小樹出版了一本台灣少見的搖滾小說1982,聲勢浩大,好像不用多做宣傳了。十分期待看到這本書。

美國當代知名小說家,來自布魯克林的Jonathan Lethem將出版的新小說You Don't Love Me Yet,也被稱為是一部搖滾小說。
Lethem雖然是以小說家身份著稱,但他也是知名搖滾樂迷。去年幫Rolling Stones深度專訪Bob Dylan的新專輯。

2007/03/06

Arcade Fire現場轉播

二月中錯過了一票難求的Arcade Fire演唱會----這個現在最火紅的另類樂隊。
沒關係,NPR有轉播他們整場live concert。聽聽看。

延伸:
pulp的現場記實